ترك
التسمية عند
الإهلال
50- ihram'a Girerken Hangi
Hac Türünü Yapacağını Belirtmemek
أنبأ يعقوب
بن إبراهيم
الدورقي قال
ثنا يحيى بن
سعيد يعني
القطان قال
ثنا جعفر بن
محمد قال
حدثني أبي قال
أتينا جابر بن
عبد الله
فسألناه عن
حجة النبي صلى
الله عليه
وسلم فحدثنا
أن رسول الله
صلى الله عليه
وسلم مكث
بالمدينة تسع
حجج ثم أذن في
الناس أن رسول
الله صلى الله
عليه وسلم حاج
هذا العام
فترك المدينة
بشر كثير كلهم
يلتمس أن يأتم
برسول الله
صلى الله عليه
وسلم ويفعل ما
يفعل فخرج
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم لخمس
بقين من ذي
القعدة
وخرجنا معه
قال جابر ورسول
الله صلى الله
عليه وسلم بين
أظهرنا عليه ينزل
القرآن وهو
يعرف تأويله
وما عمل به من
شيء عملناه
فخرجنا لا
ننوي إلا الحج
[-: 3706 :-] Cafer b. Muhammed'in,
babasından bildirdiğine göre Cabir b. Abdillah'a gidip Resulullah (sallallahu
aleyhi ve sellem)'e nasıl hac yaptığını sorduk. Cabir şöyle anlattı:
"Resulullah (sallallahu
aleyhi ve sellem) Medine'de dokuz yıl kaldı. Sonra halka, Hz. Peygamber
(sallallahu aleyhi ve sellem)'in bu yıl hac yapacağı duyuruldu. Medine'ye,
Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e uymak ve onun yaptığını yapmak
maksadıyla çok sayıda insan geldi. Allah'ın Resulü (sallallahu aleyhi ve
sellem) Zi'l-Kade'nin bitimine beş gün kala yola çıkınca biz de onunla beraber
çıktık."
Cabir devamla der ki:
"Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) aramızda, Kur'an ona nazil
oluyordu ve onun manasını da kendisi biliyordu. Onun yaptığını biz de yaptık ve
yola Çıktığımızda niyetimiz sadece hac yapmaktı."
Mücteba: 5/155; Tuhfe:
2593
Diğer tahric: Müslim
1218 (148, 149, 150 ), Ebu Davud (1905, 1907, 1908, 1909, 1787, 1813, 1936,
2919,3969), İbn Mace (3074, 108,2913,2951,2960,3158), Tirmizi
(817,856,857,862,869, 2967). Ahmed, Müsned (1444), İbn Hibban (3810).
Hadis, 3709, 3722,
3727, 3728, 3922, 3926, 3940, 3941, 3948, 3949, 3950, 3952, 3953, 3954, 3961, 3962,
3963, 3964, 3974, 3980, 3990, 3992, 3994, 4037, 4038, 4045, 4068, 4105, 4119,
4125, 4126, 4153, 44932'te gelecektir. Daha önce 219, 280,1631,1632, 3678'de
geçmişti.
أنبأ محمد بن
عبد الله بن
يزيد المقرئ
المكي والحارث
بن مسكين
قراءة عليه
وأنا أسمع
اللفظ لمحمد
قالا حدثنا
سفيان عن عبد
الرحمن بن القاسم
عن أبيه عن
عائشة قالت
خرجنا لا ننوي
إلا الحج فلما
كنا يسرف حضت
فدخل علي رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
وأنا أبكي فقال
أحضت قلت نعم
قال إن هذا
شيء كتبه الله
على بنات آدم
فاقضي ما يقضي
المحرم غير أن
لا تطوفي
بالبيت
[-: 3707 :-] Abdurrahman b. el-Kasım,
babasından, Hz. Aişe'nin şöyle dediğini nakleder: Sadece hac için yola çıktık.
Şerif denilen yere vardığımızda ben hayız oldum. Ben (bu sebeple) ağlarken
Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) yanıma girdi ve: "Hayız mı
oldun?" diye sordu. Ben: "Evet" karşılığını verince, Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem):
"Bu, Yüce Allah'ın,
Adem'in kızlarına yazdığı bir şeydir. Ka'be'yi tavaf dışında ihrama girenlerin
bütün yaptıklarını yap" buyurdu.
Mücteba: 5/156; Tuhfe:
17482
Daha önce 279'da
geçmişti.
Diğer tahric: Buhari
(294, 305,1560,1788,5548,5559), Müslim 1211 (119, 120, 121, 123), Ebu Davud
(1782,2005,2006), İbn Mace (2963), Ahmed, Müsned (25722), İbn Hibban (3795,
3834, 3835).
الحج
بغير نية شيء
يقصده المحرم
51- ihram'a Girenin
Niyetini Belirtmemesi
أنبأ محمد بن
عبد الأعلى
الصنعاني قال
ثنا خالد وهو
بن الحارث قال
ثنا شعبة قال
أخبرني قيس بن
مسلم قال سمعت
طارق بن شهاب
قال قال أبو
موسى أقبلت من
اليمن والنبي
صلى الله عليه
وسلم منيخ
بالبطحاء حيث
حج فقال حججت
قلت نعم قال
كيف قلت قال
قلت لبيك بإهلال
كإهلال النبي
صلى الله عليه
وسلم قال فطف
بالبيت
وبالصفا
وبالمروة ثم
أتيت رأسي
فجعلت أفتي
الناس بذلك
قال قلت إن
أمير المؤمنين
قادم عليكم
فأتموا به
فقال عمران
نأخذ بكتاب
الله فإنه
يأمرنا
بالتمام وإن
نأخذ بسنة
النبي صلى
الله عليه
وسلم فإن
النبي صلى الله
عليه وسلم لم
يحل حتى بلغ
الهدي محله
[-: 3708 :-] Ebu Musa anlatıyor:
Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem), hac için çıktığı yolculukta Batha'da
konakladığı sırada ben Yemen'den dönmüştüm. Bana: "Hac ettin mi?"
diye sorunca, ben: "Evet" karşılığını verdim. Resulullah (sallallahu
aleyhi ve sellem): "Nasıl yaptın?" diye sorunca, "Resulullah'ın
(s.a.v.) niyet ettiği hacca niyet ettim" dedim. Resulullah (sallallahu
aleyhi ve sellem):
"Kabe'yi tavaf et,
Safa ve Mervede sa'y et ve ihramdan çık" dedi. Bunun üzerine ben de
Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in dediğini yapıp bir kadının yanına
gittim ve kadın başımı temizledi. Ben hacla ilgili sorularda halka bu şekilde
fetva vermeye başladım. (itiraz edenler olunca) Halka dedim ki:
"Müminierin emiri
yanınıza geliyor, ona uyunuz." Hz. Ömer: "Eğer Allah'ın Kitab'ına
bakarsak hac ve umrenin tamamlanmasını emrediyor. Peygamber (sallallahu aleyhi
ve sellem)'in sünnetini alırsak Peygamber (sallallahu aleyhi ve sellem), sevk
ettiği kurban yerine varıncaya kadar ihramdan çıkmıyordu."
Mücteba: 5/156; Tuhfe:
9008
Diğer tahric: Buhari
(1559, 1565, 1724, 1795, 4346, 4397), Müslim 1221 (154, 155, 156), Ahmed,
Müsned (273).
أنبأ محمد بن
المثنى أبو
موسى الزمن
قال حدثنا
يحيى بن سعيد
يعني القطان
عن جعفر بن
محمد يعني بن
علي بن حسين
بن علي بن أبي طالب
قال حدثني أبي
قال أتينا
جابر بن عبد
الله فسألناه
عن حجة النبي
صلى الله عليه
وسلم فحدثنا
أن عليا قدم
من اليمن يهدي
وساق رسول الله
صلى الله عليه
وسلم من
المدينة هديا
قال لعلي بما
أهللت قال قلت
اللهم إني أهل
بما أهل به
رسولك ومعي
الهدي قال فلا
تحل
[-: 3709 :-] Cafer b. Muhammed b. Ali
b. Hüseyin b. Ali b. Ebi Talib, babasından aktarıyor: Cabir b. Abdillah'a
gidip, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in nasıl hac ettiğini sorduk. Cabir
dedi ki:
"Hz. Ali, Yemen'den
kurbanlıklarla geldi. Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem) de Medine'den (Mekke'ye) kurbanlık
getirmişti. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem), Hz. Ali'ye: "Hangi
hacca niyet ettin?" diye sorunca, Hz. Ali: "Resulullah (sallallahu
aleyhi ve sellem) hangi hacca niyet ettiyse ben de ona niyet ettim. Yanımda da
kurbanım var" diye cevap verdi. Bunun üzerine Resulullah (sallallahu
aleyhi ve sellem):
"O zaman ihramdan
çıkma" buyurdu.
Mücteba: 5/143,157;
Tuhfe: 2593
3678'de daha geniş bir
şekilde aynı isnadla geçmişti. Tahrici için 3706'ya bakın.
أخبرني
عمران بن يزيد
قال ثنا شعيب
عن بن جريج
قال عطاء قال
جابر قدم علي
من سعايته
فقال له النبي
صلى الله عليه
وسلم بما
أهللت يا علي
قال بما أهل
به النبي صلى
الله عليه
وسلم قال فاهد
وامكث حراما
كما أنت قال
وأهدى له علي
هديا
[-: 3710 :-] Cabir bildiriyor: Hz.
Ali zekat toplama görevinden döndüğü zaman, Resulullah (sallallahu aleyhi ve
sellem): "Ey Ali! Hangi hacca niyet ettin?" diye sordu. Hz. Ali:
"Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) hangi hacca niyet ettiyse ben de
ona niyet ettim" deyince, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):
"Kurbanını kes ve ihramdan çıkma" buyurdu. Hz. Ali, Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem)'e kurbanlık bir deve hediye etti.
Mücteba: 5/157, 202;
Tuhfe: 2457
3773'te tamamı
gelecektir.
أخبرني أحمد
بن جعفر
طرسوسي قال
ثنا يحيى بن معين
قال حدثنا
حجاج وهو
الأعور قال
ثنا يونس بن
أبي إسحاق عن
البراء قال
كنت مع علي
حين أمره
النبي صلى
الله عليه
وسلم على
اليمن فأصبت معه
أواقي قال
فلما قدم علي
على النبي صلى
الله عليه
وسلم قال علي
وجدت فاطمة قد
نضحت البيت بنضوح
قال فتخطيته
قال لي مالك
فرسول الله
صلى الله عليه
وسلم قد أمر
أصحابه
فأحلوا قال
قلت إني أهللت
بإهلال النبي
صلى الله عليه
وسلم قال
فأتيت النبي
صلى الله عليه
وسلم فقال لي
كيف صنعت قلت
إني أهللت بما
أهللت قال فإني
قد سقت الهدي
وقرنت
[-: 3711 :-] Bera b. A'zib
bildiriyor: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) Hz. Ali'yi Yemen'e
gönderdiği zaman ben de onunla beraberdim. Onunla olan beraberliğimde birçok
mal elde ettim. Hz. Ali, (dönüşünde) Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'in
yanına geldi. Hz. Ali olayı şöyle anlattı: "Hz. Fatima'nın, evi güzel
kokularla kokulandırdığını gördüm ve elimle kokuyu uzaklaştırmaya çalıştım. Hz.
Fatıma: "Neyin var! Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) ashabına
ihramdan çıkmalarını söyledi ve onlarda ihramdan çıktılar" deyince:
"Ben, Resulullah (s.a.v.)'in niyet ettiği hacca niyet ettim" dedim.
Resulullah (s.a.v.)'in yanına gidince, bana:
"Nasıl niyet
ettin?" diye sordu. Ben: "Senin niyet ettiğin hacca ben de niyet
ettim" karşılığını verince, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):
"Ben kurbanımı gönderdim ve kır'an haccına niyet ettim" buyurdu.
Mücteba: 5/156; Tuhfe:
17482
Diğer tahric: Ebu
Davud (1797).